Japanese manual
Download here (9.4MB Zip file)
今年もまた4年に一度行われる「ボンバー大会」の開催日がやってきました。この大会は、優勝すると真のボンバーファイターと称されるだけでなく、大会の象徴ともいえる希望の女神像が、何でもーつ願いをかなえてくれるという夢のような大会でした。そして、今回も、希望に胸をふくらませた選手たちが集まってきたのです。
|
The Bomber Tournament is held every four years, and it's just about to begin. The victor has the honour of being declared a true Bomber fighter, but also the chance of being granted a wish by the tournament's symbol: a goddess statue that represents aspiration. And thus, a group of combatants with hope in their hearts have assembled yet again.
|
Click the icon to view that character's Story Mode page.
[still need transcriptions and translations for most of these!]
Battle Mode victory (Shirobon)
2 Victories: The camera rotates around Shiro before he poses.
3 Victories: The camera rotates around Shiro before he poses.
4 Victories: The camera rotates around Shiro before he poses.
5 Victories: The camera rotates around Shiro before he poses.
6 Victories: The camera rotates around Shiro before he poses.
| |
Battle Mode victory (Kurobon)
2 Victories: The camera rotates around Kuro before he poses.
3 Victories: The camera rotates around Kuro before he poses.
4 Victories: The camera rotates around Kuro before he poses.
5 Victories: The camera rotates around Kuro before he poses.
6 Victories The camera rotates around Kuro before he poses.
| |
Battle Mode victory (Honey)
2 Victories: Honey rides White Horse and shoots a Ballom and a Burol.
4 Victories: A repeat, only a Terupyo is added to the enemies she shoots.
6 Victories: Same again, only there's more enemies!
| |
Battle Mode victory (Kotetsu)
2 Victories: An anime FMV based on old black and white samurai movies, titled The Wandering Moonbeam Blade (風来坊 月影の剣). Kotetsu watches his back. To be continued!
4 Victories: Continued: A gang of bandits surround Kotetsu and threaten him. To be continued!
6 Victories: Continued: Kotetsu slays them all with a single swing. Honey thanks her rescuer and asks for his name as he continues on his way. The end.
| |
Battle Mode victory (Baguro)
2 Victories: Baguro sings the first verse of his image song Ore ga Tenka no Baguro da! (俺が天下のバグロォだ!) in front of a capital building.
4 Victories: Baguro sings the second verse of his image song on a podium to a crowd.
| |
Battle Mode victory (Combatant #12)
2 Victories: He plays with a pair of clackers.
4 Victories: He plays with a hula hoop.
6 Victories: He plays with a yo-yo.
| |
Battle Mode victory (Golem Bomber)
2 Victories: The first of a seven-part narrated recap of what happened to Golem Bomber since he lost his way with the Five Dastardly Bombers.
3 Victories: Golem Bomber's defeat at the hands of Shiro and Kuro.
4 Victories: Golem is left to wreck and ruin in the woods.
5 Victories: He is found by Mami.
6 Victories: Mami befriends him and Golem enjoys interacting peacefully with nature.
7 Victories: Mami's mother is unwell.
8 Victories: Mami and Golem Bomber celebrate.
|
|
Battle Mode victory (Pegi Jr.)
3 Victories: Ode To Joy plays as Pegi Jr. stands motionless for nearly sixty seconds. He then falls on his side.
| |
Battle Mode victory (Radibom)
3 Victories: Radibom races around a circuit.
| |
Battle Mode victory (Puipui)
2 Victories: Puipui eats a fruit.
4 Victories: Puipui eats three fruit.
6 Victories: Puipui -- you won't believe this! -- eats six fruit.
| |
Battle Mode victory (Mami)
3 Victories: A slideshow of artwork featuring Mami at rest, accompanied by her image song Suteki Na Koi Shitaino (ステキな恋がしたいの).
[transcribe/translate those lyrics!]
| |
Battle Mode victory (Lewysia)
3 Victories: A slideshow of Lewysia at rest, accompanied by her image song Shinji Teru... (信じてる…).
[transcribe/translate those lyrics!]
| |
Battle Mode victory (Denta)
3 Victories: Denta stands atop a tree and muses to himself.
| |
Battle Mode victory (Pump)
3 Victories: Pump strolls past backdrops of London and a sunny beach, accompanied by her image song Pumpkin Dream (パンプキンDream).
[transcribe/translate those lyrics!]
| |
Battle Mode victory (Deral)
3 Victories: Deral stands in a field when a falling bomb explodes on her, turning her into liquid. The liquid metal bonds together and reforms. She poses. Another bomb drops on her.
| |
A barebones promotional page.
SEGA Saturn Magazine Vol.34 (セガサターンマガジン)
Dated October 3rd 1997. A four-page preview highlighting its cast and unique features... all set on an arena that's not in the released game!
Shirobon / しろボン
page 22, "Characters"
平和を守るため、日夜戦う主人公。明るく元気で無鉄砲、人一倍正義感が強い。
ひげひげ団やパグラーを倒して、今はのんびりと暮らしていたポンバーマンたち。その彼等のもとに、ある日一通の手紙が届いた。その手紙は世界一のボン八一ファイターを決定する「ボンバー大会」の開催通知と参加を要請する大会運営委員会がらの招待状だった。
「大会に優勝すれぼ、世界中の人達が、悪い人に負けない勇気を持つにちがいない!!」しろボンは、くろボンを連れて、大会会場に向かうのだった。
|
translation
A protector of peace and justice who fights night and day. Light-hearted and passionate, he's often reckless in his role of serving out justice.
Having beat the Hige Hige Bandits and Bagular, he was taking it easy. Then, one day, he received a letter. It was an advertisement for the "Bomber Tournament", a contest of the strongest bomb warriors in the world, and requested his participation.
"I've had the courage to defeat evil for the wellbeing of the world; I can't say no to a competition!" thought Shiro, and so he and his comrade, Kuro, made their way to the Bomber Convention.
|
Kurobon / くろボン
page 22, "Characters"
負けん気が人一倍強いボンバーマンの次男坊。しろボンのバックアップリーダー。
しろボンと共に大会に参加したくろボンだったが、彼はし
ろボンほど、お気楽ではなかった。「きっと大会参加者の中に
は、悪い奴がいるに違いない。それに、大会の主催者が悪い
奴じゃないって保証もないしな。」無鉄砲なしろボンがそうい
った悪い奴の罠にかかった時に手助けできるのは目分しかい
ない!くろボンの心配が当るのか?それは、大会が始まって
みないと、わからないことである。
|
translation
A powerful fighter fuelled by the spirit of rivalry, though Shirobom treats him like he would a second son. Shirobom's backup leader [?].
Although he joined the tournament with Shirobom, Kurobom was not as at-ease as his partner. "There's bound to be baddies taking part in the tourney... who's to say the event organiser isn't a baddie too?"
The reckless Shirobom saw nothing wrong, but if there were traps lying ahead, someone had to watch his back for him! Kurobom was concerned about the tournament, but wouldn't know why unless he took part.
|
Honey / ハニー
Kotetsu / 小鉄 / こてつ
Baguro / バグロォ
Name is spelt "Bagulor" in the Perfect Program Official Edition book.
Combatant #12 / 戦闘員12号
Transliterated as "Sentouin 12-Go" in the Perfect Program Official Edition book.
Golem Bomber / ゴーレムボンバー
Pegi Jr. / ペギーJr.
Name is spelt "Peggy Jr." in the Perfect Program Official Edition book.
Radibom / ラジボン
Puipui / ぷいぷい
Mami / まみ
Lewysia / レウィシア
Denta / 伝太
Pump / パンプ
Translated as "Pamp" in the Survival Mode high score board and "Pampu" in the Perfect Program Official Edition book.
Deral / デラル